Salutations Citoyens francophones !

Voilà longtemps que la TradTeam n’avait plus fait une petite communication ! Vu que ces dernières semaines ont été riches en changements, on a décidé de faire un peu comme CIG, et de vous tenir au courant de nos péripéties !

  • Pour commencer nous saluons un grand vétéran, Hotaru, qui gérait énormément de choses à tous les niveaux du processus de traduction, et qui a malheureusement (pour nous) moins de temps à consacrer à cette activité exigeante. C’est donc Lutenar qui le remplace dans la gestion des recrutements. Hotaru reste cependant dans les parages pour nous aider et nous conseiller !
  • Sous l’impulsion de Silkinael, les traducteurs se sont rassemblés sur un groupe Skype. Fade-To_Black a amené l’idée de travailler non plus sur le forum mais via un Google Drive dédié. Avec l’aide de Lutenar, nous avons pu créer une série d’outils qui aident à répartir et organiser le volume de travail.
    Toutes ces avancées nous permettent de gagner en rapidité et en flexibilité afin de vous fournir les traductions dans un délai plus court, nous espérons que ces changements se feront ressentir au plus tôt !
  • Silkinael a également rejoint l’équipe qui administre la page Facebook de StarCitizen.fr et répond aux questions des gens à propos du jeu. Il s’occupe également de la relecture littéraire de presque tous les articles.
  • Lutenar nous apporte de grandes compétences en design. Vous aurez pu voir son travail considérable dans les nouvelles mises en page des articles traduits. La plus remarquable étant sans doute celle du Starliner qui a bluffé toute l’équipe !
  • Avec l’arrivée d’Autumn Keats, nous avons désormais un relecteur technique. Son expertise est inestimable quand la TradTeam est confrontée au charabia technique qui abonde dans les rapports mensuels.
  • Nous ont également rejoint Kotrin, Sygin et Kfentine, dont vous avez déjà pu voir le travail de traduction. C’est grâce à leur arrivée que nous pouvons nous permettre de passer plus de temps sur les mises en page, les relectures techniques ou les traductions de postes forum importants. Un énorme merci à eux, donc, pour l’aide considérable qu’ils fournissent !

Passons maintenant à quelques petites annonces !

FBLinkElle est magnifique cette page ou elle est pas magnifique ?

Facebook

Nombre d’entre vous l’ignorent, mais StarCitizen.fr a une page Facebook active ! N’hésitez pas à vous y abonner et à relayer ce que nous y publions. C’est un excellent moyen de faire connaitre non seulement le jeu mais l’existence d’une communauté francophone forte !

Recrutement

CIG s’engage à communiquer toujours plus avec la communauté. Le rapport hebdomadaire sur Star marine en est un bon exemple. Et nous gageons qu’il y aura toujours davantage de contenu. C’est pourquoi nous continuons à recruter activement des traducteurs… mais aussi un ou deux relecteurs pour améliorer le style et corriger les petites fautes d’orthographes qui passent encore à travers les mailles. Également, plus nous sommes nombreux, moins la charge est éprouvante, ce qui permet de garder des traducteurs motivés plus longtemps (le traducteur est un être sensible) ! Pour postuler, n’hésitez pas à envoyer un message privé à Lutenar ! Faites-lui faire des heures supp’.

Glossaire

glossaire

Et, enfin… nous vous avions promis une surprise… Lutenar et Autumn Keats ont travaillé d’arrache pieds sur une suggestion de Silkinael (qui a toujours plein d’idées de choses à faire faire aux autres :D). Nous sommes donc très fiers de vous présenter le tout nouveau glossaire !

Cet outil est encore en version de test bien entendu, mais nous voulions le rendre disponible en même temps que le rapport mensuel de Juin. Nous espérons que vous lui trouverez une utilité. Un lien direct vers ce dernier sera ajouté en haut de chacune des traductions que nous effectuons, n’hésitez donc pas à le consulter.

Et comme à chaque fois… encore un énorme merci à vous tous de soutenir le boulot qu’on essaie d’abattre, vos commentaires encourageants sont toujours appréciés et nous motivent vraiment à continuer à nous investir !

La TradTeam

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *